Euro-Franken-Kurs sackt immer weiter ab
Spekulanten gegen Nationalbank: Euro-Franken-Kurs immer tiefer
Der Franken : (m) フラン
absacken: 垂れ下がる, 下降する,
weiter : (adv)もっと, さらに
der Spekulant: (m) 投機家
immer : いつも, これからも, いまだかつて
tiefer : 形容詞比較(より)低い < tief 低い
ユーロフランはいまだかつて無いほど下落した
国立銀行の投機節: ユーロフラン
Der Franken baut Kursgewinne gegenüber dem Euro aus. Er steigt nun sogar auf ein Mehrjahreshoch. Offenbar sind Spekulanten am Werk. Die UBS rechnet mit einem Euro-Kurs von bald 1.05 Franken.
ausbauen : 伸びる, 延長する
der Kursgewinn: 変動幅 < Kurs|ge|winn Dudenより
gegenüber : に対峙して, に対して Die Bank liegt dem Bahnhof gegenüber. に比べて
steigen : 登る、昂る, 上昇する
sogar : so + gar 実際に, でさえも(even)
Mehrjahreshoch : Mehr + jahres + hoch. 数年の中で高値
das Werk: 仕事. am Werk 仕事中
rechnen : 試算する, 計算する
Euro-Kurs : ユーロの為替
フランはユーロに対して価格変動幅を伸ばした. 今でさえも過去数年の高値を更新している.
投機節はもちろん仕事をしており、UBSはユーロの為替価格を1.05フランに試算している.
0 件のコメント:
コメントを投稿