ドイツ語文法 関係代名詞


A: Kennst du den Mann dort?
B: Wer meinst du denn?
A: Der steht vor dem Blumenladen.

関係代名詞は二つの文章の共通する箇所をつなげる。
関係代名詞は指示代名詞と同じで
2格と複数3格を除けば定冠詞と同型

m
f
n
pl
1
der
die
das
die
2
dessen
deren
dessen
deren
3
dem
der
dem
denen
4
den
die
das
die

関係詞は従属節をつくるので動詞は後置される。
先行詞は性と数に注意をする。

Kennst du den Mann, der vor dem Blumenladen steht?

前置詞がある場合はコンマと関係代名詞の間にに前置詞を持ってくる。

Kennst du den Mann, mit dem Thomas geradespricht.

関係代名詞はなるべく先行詞から離さない。
Ich habe das Buch gekauft, das du mir empfohlen hattest.


不定関係代名詞
関係 代名詞の中に先行詞が含まれている場合。
wer -する人」、was -するもの」 という意味になる

Wer zu spät kommt, der muss hier warten. der: 一格の場合は省略可。

Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht. dem: 3格なので省略しない。
glauben :3 格の目的語のをとる場合は 「~を信用する」

was がとる先行詞の例
das, alles, etwas, nichts, 中性名詞化された形容詞の最上級。

Das ist alles, was sie bis jetzt gestanden hat.
Es gibt nichts, was sie nicht hat.
Das ist das Beste, was ich nun für dich machen kann. (名詞化した最上級)
Es ist nicht alles Geld, was glänzt. (強調構文)

Was man nicht weiß, das macht einen nicht heiß.
知らぬ事が人を熱くしない-> 知らぬが仏

Übung 2
die Frau, die mich jetzt besucht,  hilft mir.

Übung 4
  1. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
  2. Er schenkt ihr alles, was sie sich wünscht.
  3. Hier gibt es nichts, was mich interessiert.
  4. Das ist das Beste, was du jetzt tun kannst.

0 件のコメント:

コメントを投稿

stehen vor der Tür

Dad wochende steht vor der Tür The weekend is just around the corner これは週末はもうすぐだという意味です。 英語とドイツ語はやはり似ている表現が多いです