直接法:過去、現在、未来における事項をそのまま述べる。
Er ist krank. 現在
Er ist krank gewesen.現在完了
Er war krank. 過去
Er war krank gewesen.過去完了
未来形は現在完了で、未来完了も現在完了で表現する。
時制の種類は英語に比べて少い。
接続法:I式、II式がある
- ある事柄を関節的に伝える。(I,II)
- 事実かどうかが確かでないとき(I)
- 事実に反する事柄をあらわすとき (II)
- 婉曲てきな言い方をするとき (II)
等で使用する
I式
ich -e
|
wir
-en
|
du
-est
|
ihr
-et
|
er -e
|
sie/Sie
-en
|
話法の助動詞もこの形式に従う。
haben
ich
habe
|
wir
haben
|
du habest
|
ihr habet
|
er habe
|
sie/Sie habe
|
例外 sein
ich sei
|
wir seien
|
du sei(e)st
|
ihr seiet
|
er sei
|
sie/Sie
seien
|
新聞などで客観的事実を引用されるときは、sie,erなどが主語である事が多く
er habt
…
sie
seien …
がよく出てくる。
Ⅱ式
過去形の人称変化とおなじ変化をする。
lernen
ich
lernte
|
wir
lernten
|
du
lerntest
|
ihr
lerntet
|
er
lernte
|
sie/Sie
lernten
|
強変化する動詞、混合変化動詞はumrautする。
ただしsolken,wollenはumlautはしない。過去基本形の語尾に-eを付ける。
haben
ich
hätte
|
wir
hätten
|
du
hättest
|
ihr
hättet
|
er
hätte
|
sie/Sie
hätten
|
sein - war
ich wäre
werden -
wurde
ich würde
kommen - kam
ich käme
gehen - gab
ich gäbe
können : ich
könnte
müssen : ich
müsste
dürfen : ich
dürfte
mögen : ich
möchte
wollen : ich
wollte
sollen : ich
sollte
Ⅰ式
Er sei
krank.
Er sei krank
gewesen.
Ⅱ式
Er wäre
krank.
Er wäre
krank gewesen.
machen 直接法と同じ変化に下線を引く.Ⅰ式と現在形、Ⅱ式と過去形
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
mache
|
machte
|
du
|
machest
|
machtest
|
er
|
mache
|
machte
|
wir
|
machen
|
machten
|
ihr
|
machet
|
machtet
|
sie/Sie
|
machen
|
machten
|
Übung 1
spielen
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
spiele
|
spielte
|
du
|
spielest
|
spieltest
|
er
|
spiele
|
spielte
|
wir
|
spielen
|
spielten
|
ihr
|
spielet
|
spieltet
|
sie/Sie
|
spielen
|
spielten
|
fahren
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
fahre
|
führe
|
du
|
fahrest
|
führest
|
er
|
fahre
|
führe
|
wir
|
fahren
|
führen
|
ihr
|
fahret
|
führet
|
sie/Sie
|
fahren
|
führen
|
sprechen
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
spreche
|
spräche
|
du
|
sprechest
|
sprächest
|
er
|
spreche
|
sprächen
|
wir
|
sprechen
|
sprächen
|
ihr
|
sprechet
|
sprächet
|
sie/Sie
|
sprechen
|
sprächen
|
sehen
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
sehe
|
sähe
|
du
|
sehest
|
sähest
|
er
|
sehe
|
sähe
|
wir
|
sehen
|
sähen
|
ihr
|
sehet
|
sähet
|
wir
|
sehen
|
sähen
|
wissen
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
wisse
|
wüsste
|
du
|
wissest
|
wüsstest
|
er
|
wisse
|
wüsste
|
wir
|
wissen
|
wüssten
|
ihr
|
wisset
|
wüsstet
|
sie/Sie
|
wissen
|
wüssten
|
können
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
könne
|
könnte
|
du
|
könnest
|
könntest
|
er
|
könne
|
könnte
|
wir
|
können
|
könnten
|
ihr
|
könnet
|
könntet
|
sie/Sie
|
können
|
könnten
|
werden
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
werde
|
würde
|
du
|
werdest
|
würdest
|
er
|
werde
|
würde
|
wir
|
werden
|
würden
|
ihr
|
werdet
|
würdet
|
sie/Sie
|
werden
|
würden
|
haben
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
habe
|
hätte
|
du
|
habest
|
hättest
|
er
|
habe
|
hätte
|
wir
|
haben
|
hätten
|
ihr
|
habet
|
hättet
|
sie/Sie
|
haben
|
hätten
|
sein
Ⅰ式
|
Ⅱ式
|
|
ich
|
sei
|
wäre
|
du
|
seiest
|
wärest
|
er
|
sei
|
wäre
|
wir
|
seien
|
wären
|
ihr
|
seiet
|
wäret
|
sie/Sie
|
seien
|
wären
|
用法
Er sagt:
„Ich habe keine Zeit“
Er sagt, er sei krank. er könne heute nicht
ins Büro kommen.
seiがあることで間接引用だとわかり、dass がいらない。
つまりseiが文と文を接続している。さらにkönneで引用文が続いていく
論文などでの引用についても接続用法Ⅰ式を用いる。
Er sagte:
„Ich bin krank“
Er sagte, er
sei krank.
時制は変えない。
この例では過去完了にしてしまうと発言の時点より昔の事と言っていることになる。
疑問文
Er frage sie
: „Wo wohnst du aus Tokyo ?“
Er frage
sie, ob sie aus Tokyo.
命令文
Sie sagte
ihm: „ Schreib mir bald“
Sie sagte
ihm, er solle ihr bald schreiben.
Er fragte
sie :„kommst du mit ?“
Er fragte
sie, ob sie mitkomme .(mitkommen wollen.)
Seine Eltern
sagten :„Wir haben keine Zeit“
Seine Eltern
sagten, Sie. hätten keine Zeit.
接続法Ⅰ式のもう一つの役割
三人称に対する命令
Es lebe der König ! 王様万歳
Gott sei Dank ! 神様に感謝がありますように. -> ありがたいことに。Gottは3格
gottseidank 一語になり、感嘆詞として辞書にのる。
Ich bin
gottseidank ledig.
Man nehme an… ~と仮定せよ。(数学などで)
Man nehme
an, dass Dreieck ABC sei….
Übung 2
(a) Klaus
ist mit Sabine verlobt.
Ich habe gehört, Klaus sei mit Sabine verlobt.
(b) „Müssen
Sie morgen nach Düsseldorf zurück ?“
Er fragte uns, ob wir morgen
nach Düsseldorf zurück müssten.(Ⅱ式)
(c) Er wird
das Flugzeug um 15 Uhr nehmen.
Mein Onkel hat mich angerufen, er werde das Flugzeug uns 15 Uhr nehmen.
(d) Die
Studenten fuhren am letzten Wochenende zum Camping.
Man sagt, die Studenten seien am letzten Wochenende zum Camping gefahren.
(e) Bei dem
Unfall hat es drei Verletzte gegeben.
In der Zeitung steht, dass
es bei Unfall drei Verletzte gegeben habe.
副文中なので、人称変化した動詞、助動詞は後置される。
Ⅱ式の用法 事実に反することの表現
Wenn ich
Zeit und Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.
過去形と接続法の形が同じなので
sein,haben,welldenを使って規則動詞を後置するようする事もある。
Wenn ich
damals genug Geld gehabt hätte, hätte ich das Haus gekauft.
hätte,hätteと続くのでWennを省略してhätteを前に持ってくる.
Hätte ich
damals genug Geld gehabt, hätte ich das Haus gekauft.
非現実話法
Wenn ich
Zeit hätte, würde ich kommen.
Ohne dich
könnte ich nicht leben.
貴方無しでは、生きていけない。
願望文
Wenn ich nur
(doch) hätte!
時間さえあれば
わたしだったら…
So etwas
würde ich nicht sagen.
Da würde ich
nicht parken.
熟語的
Er spricht
so gut Deutsch, als ob er ein Deutscher wäre.
als ob : まるで~のように as if.
als
obで事実に反することを述べるので
Ⅱ式wäreを用いるのが正しいが最近はⅠ式seiも使われる事もある.
tut als ob tut ふりをする
Er tut, als
ob er mich nicht sähe.
beinahe もう少しのところで
Ich hätte es
beinahe vergessen.
um ein Haar 間一髪で
Um ein Haar
Wäre es zu einem Unfall gekommen.
(Beinahe
wäre es zu einem Unfall gekommen.)
強い婉曲
Ich möchte Kaffee. (相手に一応判断をの予知を残している)
Ich hätte
gern Kaffee.
Bitte, wo
ist der Bahnhof?
Bitte sagen
sie mir, wo der Bahnhof ist?
Können Sie
mir bitte sagen, wo der Bahnhof ist?
Könnten Sie
mir bitte sagen, wie ich zum Bahnhof kommen kann?
Ich habe
eine Frage.
Ich
hätte eine Frage. ちょっと質問があります。
Übung 3 非現実の文を作りなさい。wenn のある文とない文
(a) Ich habe
keine Karte. Deshalb kann ich nicht ins Konzert gehen.
Wenn ich
keine Karte hätte, könnte ich nicht ins Konzert gehen.
Hätte ich
keine Karte, könnte ich nicht ins Konzert gehen.
(b) Der Zug
hatte Verspätung. Deshalb ist er nicht pünktlich gekommen.
Wenn der Zug
Verspätung gehabt hätte, wäre er nicht pünktlich gekommen.
Hätte der
Zug Verspätung gehabt, wäre er pünktlich gekommen.
(c) Er ist nicht hier.(願望文に)
Wenn er
nicht hier wäre.
Wäre er
nicht hier.
Er ist nicht gewesen. (願望文に)
Wenn er
nicht gewesen wäre.
Wäre er
nicht gewesen.
Übung 4 日本語訳
(a) Er
könnte einen festen Beruf haben, wenn er wollte, aber er will nicht.
(b) Das
hättest du mir sagen sollen. Ich hätte dir helfen können.
(c) Es wäre
sehr nett von Ihnen, wenn Sie mir die Stadt zeigen würden.
(d) Du hast
mich gerettet. Ich wäre fast schwer verletzt worden.
(e) Sie
verließ ihn. Ihm war, als gäbe es um ihn herum kein Licht mehr.
retten:救う、救助する、維持する
jn. aus der
Gefahr retten.
…を危険から救いだす。
das Leben
retten
…の生命を救う.
verlassen: 去る、離れる、見捨てる verließ 直接法過去
0 件のコメント:
コメントを投稿