ドイツ語文法 前置詞 Präpositionen


前置詞の格支配:名詞の、代名詞の格が前にある前置詞によりきまる。
  1. 2格支配: 4
  2. 3格支配: 7
  3. 4格支配: 5
  4. 3,4格支配: 9

2格支配
[an]statt (instead of) の代わりにより

trotz (in spite of) にもかかわらず

während (during) の間(常に)

Wegen (because of) の理由で、の為に

anstatt meines Vatter
trotz des Regens
während des Sommer
wegen des Regens
wegen der Verletzung

3格支配
aus (out of , from)

bei (near, with)

mit (with)

nach (to)

seit (since)

von (from,of)

zu (to)

aus 内から外へ
woher kommen Sie? Ich komme aus Japan.
材料を表す
aus Holz 木製
aus Silber 銀製

bei 空間的または時間的に近いもの
Bruck bei Wien ウィーン近郊のBruck
Er arbeitet bei Siemens. 特定の会社名を指す場合はbei. そうでない場合はim

Herr Tanaka wohnt bei Frau Müller.この場合はMüllerは大家ということになる。手紙で~様方というときもbeiを用いる。
Herrn
Taro Tanaka
bei Frau Müller

beim Essen 食事の際に
beim Hören 聞き取りの際に

Wer steht da bei ihm?
Who is standing there with him?

Wir haben Physik bei Herrn Meyer.
We do Physics with Mr Meyer.

mit
mit meiner Mutter
手段を表す
mit der U-Bahn
mit der Keio
mit dem Shinkansen
mit dem Taxi
付属を表す
ein Einzelzimmer mit Bad/Dusche
Ich trinke Kaffee mit Milch aber ohne Zucker.
mit ohne

mit jdm. spielen/essen/streiten
play/eat/quarrel with sb.

nach 方向を表す条件が多い
  1. 中性の地名(冠詞無しで使う地名は全て中性)
nach Rom fahren, travel to Roma.
  1. 東西南北 nach Norden
  2. 副詞 noch oben 後ろへ、nach unter 上へ
  3. nach Haus(e) gehen 帰宅する。
  4. 時間的な方向 after: nach dem Essen 食後、Zehn nach neun

seit
seit Montag 月曜日から
seit drei Tagen 三日前から

von ~から、~の
出発点
Ich fliege morgen von Narita nach Frankfurt.
~の(2格の代わり)
Das ist der Wagen von Frau Mayer.
Friedrich von Preußen (プロイセンのFroedrich.王の名前にはFriedrichがおおいので"von 地名"をつける。)

von jetzt an od.
from now on

von Kindheit an
from or since childhood

müde von der Arbeit sein
be tired from working

ein Stück von dem Kuchen
a slice of the cake

zu
方向を示す
Ich gehe morgen zu meiner Oma.
Sie geht zum Zahnarzt.
Er kommt morgen zu uns.
Ich gehe zur Uni.
Er geht zum Schwimmbad.
Zu Hause Sein
Zu Hause arbeiten
Zu Fuß gehen 徒歩で

時を表す副詞句の中で使用される3
春夏秋冬、時を表す名詞は全て男性名詞。
im Sommer, im Mai,
am Mittwoch, am Morgen/Abend, am Wochenende
vor dem Unterricht


4格支配
durch (through)

für (for)

gegen(against)

ohne(without)

um ([a]round)

um das Haus gehen
walk round the house.

Durch 通り抜けて
Er fährt durch die Stadt.
eine Reise durch Europe ヨーロッパ周遊旅行
durch einen Fluss waten 川を歩いて渡る

für
元来はvorと同語でvorが位置を表し(3格支配)、fürが方向を表し(4格支配)であった。vor4格支配もするようになったのちfürは抽象的な意味にしか用いられなくなる。
  1. のために
Hier ist etwas für dich.
Für mich ? Danke

für seine Familie arbeiten
für sein Vaterland kämpfen 祖国の為に戦う

  1. 賛成 ( gegen)
Ich bin dafür

  1. 交換
Hier ist ein Fernseher für €500.

gegen 反対して
towardの意味で
  1. 空間的に~に向かって
gegen den Stuhl stoßen 椅子にぶつかる
  1. 時間的に~ごろ
Er kommt heute gegen 9. 彼は9時頃来ます。
  1. 関係 ~に向かって、に対して
die Ehrfurcht gegen das Alter 老年に対する
畏敬の念
seine Strenge gegen mich 私に対する彼の厳格さ

against の意味で
  1. 空間的 ~に逆らって
gegen den Wind segeln 風に向かって帆走する。
  1. 敵対、反対して
ein Tabletten gegen Kopfschmerzen
  1. 交換、代償
Geld gegen Quittung geben 領収書と引き換えに金を渡す
  1. 比較 ~と比べて
Gehen gestern ist es heute kalt. 昨日と比べて今日は寒い

ohne 無しで
ohne Absicht 意図せずに

um ~の周りで
空間的な意味のとき
Die Erde läuft um die Sonn. 地球は太陽の周りを周る
um dem Baum 木の周りで
時間的な意味で
Er kommt um 9 Uhr.

3格、4格支配の前置詞
3格支配と4格支配をするが、3格支配と4格支配により意味、用法が異なる前置詞があり、いずれも空間的な位置、状態を示す。
  • 3 dativ: 空間の中にいる場合
  • 4 akkusativ :中に向かって入って行く状態


3•4格支配


an (at,on)

auf (on)

hinter (behind)

in (in,into)

neben (beside)

über (over)

unter (under)

vor (before)

zwischen (between)

in
  • Wo ? 3 Dativ
im (in + dem) Zimmer 7 sein 7番教室にいる
  • Wohin ? 4 Akkusativ
ins (in + das) Zimmer 7 gehen 7番教室に行く
ins Kino gehen 映画を観に行く
ins Büro gehen 会社に行く
ins Theater gehen 劇を観に行く
ins Restaurant gehen レストランに食事に行く
in die Oper gehen オペラを観に行く

地名はたいてい中性名詞で前置詞はnachを用いるが、中性でない地名はinを用いる。
  • die Schweiz:
Sie wohnt in der Schweiz. 3
Er fährt morgen in die Schweiz. 4
  • USA (pl):
Sie geht in die USA. 4

Nacht (夜)にはin を用いる: in der Nacht 夜中に

an 接触、密着
壁面の近い所にある状態。天井についている時
Das Bild hängt an der Wand. 3
Er hängt das Bild an die Wand. 4

空間的な接触
~の側で、わきへ
Frankfurt am Main (男性名詞)マイン河畔のフランクフルト
Frankfurt an der Oder (女性名詞)オーダー河畔のフランクフルト
~河畔の町という表現はよくある。
性はそれぞれについている。ex. 父なるライン、母なるドナウ

Das Hotel liegt an der Donau.

Dresden (an der Elbe)
Dresden in der Elbe 大洪水のときエルベ川が氾濫し、新聞の見出しで使われた表現

電話に誰が出ているか聞くとき
Wer ist bitte am Apparat?

am Kiosk キオスクは店の中には入らないのでan を使う
im Kaufhaus im Supermarkt

Er fährt an die Nordsee. 北海に沿ってドライブしている
Die Stadt liegt an der Nordsee. その町は
北海沿岸にある

同一語をつないで、接触、隣接を表して
Kopf an Kopf stehen (頭と頭を接するほど)ひしめき合っている
Schulter an Schulter 密集して、協力して
Sie wohnen Tür an Tür. 彼らは隣り合わせに住んでいる。

auf 平らなものに接して上にある場合 3:位置、4:方向


Sie geht auf die Straße. その通りへ向った
Das Auto steht auf der Straße. その道に留めてある

über 離れて上

Er geht über die Straße. 道を横切っていく

Die Lampe hängt über dem Tisch. 灯りが上から机を照らしている。
Die Lampe steht auf dem Tisch. ランプが机の上にある。

Das Flugzeug fliegt über die Stadt. (auf ではない)

neben
となりに 3
となりへ 4

zwischen
あいだに 3
あいだへ 4

前置詞と人称代名詞の結合形
前置詞に支配される名詞に人称代名詞を使用する場合、人以外の物指すときはda[r]+前置詞の形をとる

Fährst du nach mit dem Auto?
Ja, ich fahre (mit ihm ) damit. (das + mit)
車は物なので代名詞のihmを省略してdamitにすることが出来る。

Fährst du mit Barbara nach Bonn?
Ja, ich fahre mit ihr nach Bonn.
Babaraは人なので省略できない

Ich bin dafür. 賛成
Ich bin dagegen. 反対

davor (before)
danach (after)

動詞、形容詞の前置詞支配 熟語的な使い方
全体的には4格と結びつくことが多い。
auf jn./et. warten : /事を待つ wait for
an jn./et. denken : /事の事を考える think of
mit jm./et. zufrieden sein :/事に満足している be contrnt with
mit er3 fertig sein :事を終えている
Ich bin mit dem Roman fertig. その小説を読み終えた。

jn um et4 bitten:  ~に~をお願いする。




0 件のコメント:

コメントを投稿

stehen vor der Tür

Dad wochende steht vor der Tür The weekend is just around the corner これは週末はもうすぐだという意味です。 英語とドイツ語はやはり似ている表現が多いです