2020年2月7日金曜日

stehen vor der Tür

Dad wochende steht vor der Tür
The weekend is just around the corner

これは週末はもうすぐだという意味です。
英語とドイツ語はやはり似ている表現が多いです

2020年1月19日日曜日

ユーロ・スイスフランが下落. いまだかつて無い安値?

Euro-Franken-Kurs sackt immer weiter ab


Spekulanten gegen Nationalbank: Euro-Franken-Kurs immer tiefer

Der Franken : (m) フラン
absacken: 垂れ下がる, 下降する,
weiter :  (adv)もっと, さらに
der Spekulant: (m) 投機家
immer : いつも,  これからも, いまだかつて
tiefer :  形容詞比較(より)低い < tief 低い


ユーロフランはいまだかつて無いほど下落した
国立銀行の投機節: ユーロフラン

Der Franken baut Kursgewinne gegenüber dem Euro aus. Er steigt nun sogar auf ein Mehrjahreshoch. Offenbar sind Spekulanten am Werk. Die UBS rechnet mit einem Euro-Kurs von bald 1.05 Franken.

ausbauen : 伸びる, 延長する 
der Kursgewinn: 変動幅 < Kurs|ge|winn Dudenより
gegenüber : に対峙して, に対して Die Bank liegt dem Bahnhof gegenüber.  に比べて
steigen : 登る、昂る, 上昇する
sogar : so + gar 実際に, でさえも(even)
Mehrjahreshoch : Mehr + jahres + hoch. 数年の中で高値
das Werk: 仕事. am Werk 仕事中
rechnen : 試算する, 計算する
Euro-Kurs : ユーロの為替

フランはユーロに対して価格変動幅を伸ばした. 今でさえも過去数年の高値を更新している.
投機節はもちろん仕事をしており、UBSはユーロの為替価格を1.05フランに試算している.


2020年1月15日水曜日

テスラのリチウムイオン電池工場まだスイッチ入らず

Tesla stellt eigene Zellfertigung in Grünheide hinten an


anstellen: 採用する、スイッチをいれる。
die Zellfertigung:  (f) セル生産  < die Fertigung: 生産. 
Grünheide : グリューハイデ ドイツのブランデンブルク州のオーデルシュプレー地区にある自治体
hinten : 後、背後

テスラはグリューハイデのセル生産工場のスイッチを後に入れたまま

要は工場の可動を中止ということか
バッテリー工場だけにスイッチいれるとかで表現するのだろう

Tesla plant im ersten Bauabschnitt offenbar keine eigene Fertigung von Lithium-Ionen-Zellen in Grünheide. Dies könnte dem straffen Zeitplan geschuldet sein. 


der Bauabschnitt : (m) 建設フェーズ 
offenbar : 明らかに
schulden : 負う geschuldet sein 過去形 

テスラの計画には初めの建設フェーズではグリューハイデでリチウムイオンバッテリーの生産は明らかに無い. その事はタイトな建設スケジュールに負っている可能性がある


2020年1月13日月曜日

サムソンのスマホ、データを中国企業に送信

Samsung-Smartphones schicken Daten an chinesische Firma

schicken : 送る

Eine vorinstallierte Samsung-App zur Gerätepflege hat weitreichende Zugriffsrechte auf das Smartphone - und sendet Daten an eine chinesische Sicherheitsfirma. Samsung wiegelt ab

vorinstallierte : プレインストールされた
die Gerätepflege: (f) 機器管理、デバイスメンテナンス
weitreichende : (adj)過度の 
Zugriffsrechte : plural < das  Zugriffsrecht : (n) アクセス権限
die Sicherheitsfirma: (f) セキュリティ会社
abwiegeln : (事態の鎮静化のため)し対処をする

wiegelt abはabwiegelnだと思うが、英訳だとappease  (和らげる、癒す、など)ですがここは鎮静化にしたらいいかなと思った次第。

あるプレインストールされたサムソンのスマホアプリがシステムのアクセス権限を過度に有していてデータを中国のセキュリティ会社に送っていた。サムソンは事態の鎮静化を計っている.

記事のURL

2020年1月12日日曜日

フランス新規原子力発電所建設を取りやめる etwas auf Eis legen

Frankreich verzichtet vorerst auf Bau neuer Atomkraftwerke

verzichtet < verzichten: 放棄する,諦める
vorerst: 今のところは
der Bau: (m)建設
das Atomkraftwerk : (n) AWK 原子力発電所 Dativ Atomkraftweke

フランス政府は新規の原子力発電所建設を一旦取りやめるとした


Im Oktober hatte Frankreich angekündigt, sechs neue AKW bauen zu wollen. Nun liegt das Projekt auf Eis, eine endgültige Entscheidung wird es frühstens 2022 geben.


ankündigen : 発表する angekündigt (過去完了)
zubauen : 建設する
Nun: 今や 
etwas auf Eis legen : (熟語) (...を)保留にする 
auf Eis legen 氷の上におく。おそらく氷が貼った湖畔とか想像すればいいのだろうか。そっと置かなくてはいけなくて一度そのまま放置しておきたい気分は理解できる。

endgültige < endgültig : 最終的な
die Entscheidung : der (f) 決定
frühstens :最も早く

フランスは6基の原子力発電所を建設したいと10月に発表した。今になりこのプロジェクトは保留になり最終的な決定は最も早く2022年に提出される見通し

記事リンク

2020年1月10日金曜日

新たなオイルショックは無い

„Eine neue Ölkrise ist unwahrscheinlich“


die Ölkrise : (f) オイル危機 
unwahrscheinlich : 起きそうも無い・ありえない

新たなオイル危機は起きそうもない

Gabriel Felbermayr, Präsident des Instituts für Weltwirtschaft in Kiel, warnt trotz der Eskalation im nahen Osten vor einer Hysterie auf dem Ölmarkt. Durch die diversifizierte Ölversorgung sei diese nicht gefährdet.

warnen : 注意喚起する to warn
trotz: (前置詞)にもかかわらず 

diversifizierte : 分散された、多様な < diversifiziert.
die Ölversorgung : (f) 原油供給 オイルサプライ
gefährdet : 危機 , 危ない  
gefährdet sein: リスクにある。 to be at risk.


2020年1月9日木曜日

エネルギー業界の未来 in Zukunft / in der Zukunft/ in die Zukunft

Kann die Energiebranche auch in Zukunft noch funktionierende Geschäftsmodelle entwickeln


die Energiebranche : (f) エネルギー産業/事業,
das  Geschäftsmodell : (n) ビジネスモデル
entwickeln : 開発する sich entwickeln 
in Zukunft : 将来、未来

エネルギー産業は機能するビジネスモデルを将来的に開発できるのか


さて 
 die Zukunft 女性形 

NOMINATIV
die Zukunft
GENITIV
der Zukunft
DATIV
der Zukunft
AKKUSATIV
die Zukunft

です.


 in der Zukunft/ in die Zukunft という言い方もあります。どう違うのでしょう。

in der Zukunft: dative (場所 des Ortes)未来では 

in die Zukunft : akkusative (方向 der Richtung)未来に(むけて)
という意味の違いがあるようです。一般に akkusative は移動や方向性を意味に含め、dativeはある場所をさすという性質があります

in Zukunft ですがin der Zukunftと同じ意味ですが「今から」というニュアンスが付加されるようです
in Zukunft (von jetzt an; künftig) DUDEN



stehen vor der Tür

Dad wochende steht vor der Tür The weekend is just around the corner これは週末はもうすぐだという意味です。 英語とドイツ語はやはり似ている表現が多いです